Carlotta è una mia “fan” sin dall’aprile del 2009, un piccolo raggio di sole, che si è innamorato a prima vista dei miei fiocchi!!! Da semplice cliente a grande sostenitrice del mio lavoro, mi  ha spronata, un po’ sgridata perchè non sono abbastanza “commercialmente abile”, mia grande promotrice, mi ha presentato quasi tutte le sue amiche (e sono tantissime!), perchè scoprissero e si innamorassero del mio mondo… Una di queste, Sophia, si è sposata lo scorso maggio e per l’occasione Carlotta mi ha chiesto di studiarle il look per la cerimonia, con solo 2 richieste: niente abiti o gonne, ma pantaloni e “un fiocco arrogantissimo!!!”

Carlotta is one of my “fans” since April of 2009, a little ray of sunshine, who fell in love at first sight of my bows! From simple customer to a great supporter of my works, a great promoter, she introduced me to almost all her friends (and there are many!) to fall in love with my world … One of these, Sophia was married last May and for the occasion Carlotta asked me to study for her a look for the ceremony, with only 2 requests: no dresses or skirts, but pants and “a big bow!”

 

Dopo un’ attenta ricerca, mi è venuta l’idea di rivisitare il completo pijama palazzoun modello semplicissimo ma elegantissimo, fortemente sixties.

I came up with the idea of revisiting the pajama palace, a simple but elegant pattern, so sixties.

come tessuto le ho proposto un meraviglioso cady di seta in shocking color, un corallo che avrebbe fatto risaltare l’abbronzatura e gli accessori dorati, fresco e morbidissimo.

I suggested for the fabric a wonderful silk cady in a shocking color, a coral that would stand the tan and gold accessories, fresh and soft.

Abbiamo provato il modello in un tessuto similare, una telina per vedere se le proporzioni e le misure erano corrette, in un secondo momento siamo passate alla prova in cady, abbiamo optato per un cambio di tessuto e di stile del pantalone, così ho deciso di coordinare il pantalone blu scuro ad un impuntura ricamata a mano sullo scollo del top smanicato, a cui abbiamo tolto le maniche rispetto al disegno in origine…. ed ecco il risultato!

We tested the model in a similar fabric, a telina to see if the proportions and measurements were correct, later we went to the test in cady, we opted for a change of fabric and style of the pants, so I decided to coordinate the dark blue pants with a hand-embroidered stitching on the neckline of the sleeveless top, which we removed the sleeves compared to the original design …. and here is the result!

Maggio è un mese un po’ pazzerello, quindi le ho disegnato anche una giacchina abbinata, con fodera a pois a contrasto in raso, chiusura con taglio asimmetrico ma che non nascondesse il fiocco…. per un risultato decisamente d’effetto! 

May is a month a little ‘crazy, so I also designed a jacket paired with polka dot lining in contrasting satin, closing with asymmetric cut …. for a result that is quite effective!

 

Carlotta voleva qualcosa su misura, che la vestisse a pennello, che la valorizzasse e sono orgogliosa che lei abbia riposto la sua fiducia in me, che mi abbia scelto per questo, perchè sa

Carlotta wanted something custom, that was dressed with a brush, that would enhance and I am proud that she has put his trust in me, who has chosen me for this, because he knows

quanto mi piace il mio lavoro e soprattutto adoro quell’espressione soddisfatta e felice, gli occhi che luccicano, quando una mia cliente indossa una mia creazione e si vede allo specchio per la prima volta!

how much I love my job and I love that look especially satisfied and happy, eyes that sparkle, when a client wears one of mine creations  for the first time!

 

Credo di aver realizzato il desiderio di Carlotta, voi che ne pensate?

I think I realized her desires , what do you think about it?