Ogni pezzo nasce su un album da disegno, acquista la perfetta vestibilità grazie ad uno studio sartoriale dei cartamodelli, si anima del cotone italiano più pregiato e diventa unico grazie alle mie illustrazioni, che dipingo a mano su ogni capo.

[eng version] Every piece is based on a drawing album, she has the perfect fit thanks to a tailor-made cartoon design, she is the soul of the most prestigious Italian cotton and becomes unique thanks to my illustrations, which I paint by hand on each boss.

buttons

Creare capi su misura permette anche a chi è speciale, ha misure speciali, di indossare tutto quello che vuole. Sì perchè se sei diverso, anche fisicamente, non rispetti gli standard, ti devi accontentare di quello che riesci a trovare e tu ti devi adattare… Il sistema ti vuole standard, ma nel mio atelier solo unicità.

Le tue misure sono speciali? Non trovi mai un capo che ti vesta perfettamente? Possiamo creare un pezzo su misura solo per te.

[eng version] Creating custom made garments also allows those who are special, has special measures, to wear whatever they want. Yes, because if you are different, even physically, it does not respect the standards, you have to be content with what you can find and you have to adapt … The system wants you standard, but in my atelier only uniqueness.

Are your measurements special? Do not you ever find a garment that dresses you perfectly? We can create a custom piece for you.

_MG_2186bw

Fissa un appuntamento nella mia casa.atelier scrivendo a info[at]greta.pigatto.it oppure contattami what’s up e cell (+39) 335 7512424  _

[eng version] Make an appointment in my home.atelier writing to info [at] greta.pigatto.it or contact me what’s up and cell (+39) 335 7512424

skype  greta.pigatto se vuoi  creare il tuo pezzo su misura anche a distanza, secondo alcune semplici indicazioni. Il reso ti costa solo € 5. 

how-to-take-measurements-by-greta-pigatto

 

pattern

Lavorare su ordinazione, sapendo già dalla confezione, chi indosserà il capo che stai creando, dona un’anima ai pezzi, ancora prima vengano indossati, perché dipingi pensando già a chi li saprà portare con lo stesso amore ed emozione che ci metti tu ad ogni pennellata.

[eng version] Working on order, knowing already from the packaging, whoever wears the head you are creating, gives a soul to the pieces, before they are worn, because you paint by thinking already who will know how to carry them with the same love and excitement that you put to each Brush.